Fernando Pessoa (n.13 iunie 1888- d.30 noiembrie 1935)
Un lucru mai puțin cunoscut despre Fernando Pessoa, poate nu foarte surprinzător, având în vedere misterul personalității(lor) sale, care nu apare nici în complexa “Opera Poetică”, este că a scris 21 haiku-uri: 16 în limba engleză și 5 în portugheză (a intenționat să publice o antologie cu poeme în stil japonez, scrise de nume celebre). Nu a făcut-o în joacă, așa cum mulți ar putea fi tentați să creadă, datorită formei “simple” a haiku-ului. Pessoa a studiat serios acest gen de poezie, fiind puternic influențat de studiul lui Yone Noguchi, autor de origine japoneză, care in perioada șederii sale în Londra (1900-1903), prieten fiind cu Thomas Hardy și W. B.Yeats, a împărtășit câteva sfaturi pentru scrierea poemelor de origine japoneză. Studiul se numește “A proposal to american poets”. El subliniază calitățile definitorii ale haiku-ului: sugestivitatea și concizia, care-l apropie de ceea ce doar muzica poate realiza, si anume o emoție scurtă și puternică.
1. Wild-fowl rise from waters
The clouds pass making darkness
Earth is true, we are strangers.
*
Pasăre sălbatică se înalță din ape
Norii trec întunecând
Pământul e aievea, noi suntem străini.
2. Tyla! The grass is grassier
Round where your life provides
For silence and concision.
*
Tyla! Iarba e mai ierboasă
În cercul unde viața-ți promite
Liniște și concizie.
(Tyla – pom aparținând familiei Molvaceae, ale carui flori și frunze sunt folosite în scop medicinal).